Люди объединяются примерно в 200 наций, однако существует около 6000 языков. Поэтому кажется очевидным, что двуязычие встречается гораздо чаще, чем многие из нас предполагают. Это все более очевидный факт, который, как представляется, подрывает господствующую модель "одно государство - один язык", являющуюся следствием объединения ранее различных регионов и культур в более крупные государства.
В последние десятилетия, когда взгляды на эту тему стали меняться, двуязычие стало исследоваться на предмет его влияния на когнитивное и языковое развитие. Вопрос о том, может ли двуязычие защитить от болезни Альцгеймера, был в центре внимания уже давно, и даже сегодня степень его эффективности в борьбе с когнитивными нарушениями является предметом дискуссий.
Сложная взаимосвязь между старением и двуязычием
Это непростая проблема, поскольку речь идет о двух состояниях, которые сами по себе уже очень сложны для изучения по отдельности, а в сочетании тем более. При исследовании как двуязычия, так и старения необходимо учитывать множество эмоциональных, когнитивных, языковых и социальных переменных. Это означает, что результаты исследований, проведенных в одном контексте, не могут быть обобщены на все группы населения.
Кроме того, не существует единой формы двуязычия. В зависимости от времени изучения языка различают две формы: раннее (или одновременное) двуязычие, которое приобретается в раннем детстве; и последовательное двуязычие, когда второй язык вводится позже в жизни.
Исследования раннего двуязычия, вплоть до четырех-шестилетнего возраста, фокусируются на структурном и постоянном воздействии, которое оказывает на развивающийся мозг владение несколькими языками. В эти ранние годы, известные как "критический период", отбрасывает или “обрезает” огромное количество нейронов. Это происходит одновременно с формированием огромного количества новых связей и цепей. Помимо многих других изменений, происходит категоризация фонологических контрастов - способности различать разные звуки. Непривычные звуки в этом процессе не участвуют, что значительно затрудняет их последующее изучение.
В исследованиях последовательного двуязычия рассматриваются различные периоды овладения языком. В частности, выделяют три этапа: до 12-15 лет, с 16 до 30 лет и с 31 до 60 лет.
Кроме того, необходимо учитывать широкий диапазон способностей: быть двуязычным с базовым словарным запасом в 6 тыс. слов - это совсем другое, чем овладеть 60 тыс. слов-понятий на двух языках с минимальными ошибками.
Понимать язык и говорить на нем - не одно и то же
Ошибки могут стать особенно интересным объектом изучения. Как правило, ошибки при продуцировании языка - говорении и письме - встречаются чаще и заметнее, чем при чтении или аудировании, где их присутствие на удивление минимально.
Это объясняется тем, что процесс создания письменной или устной речи более сложен: он включает в себя выбор, идентификацию, упорядочивание, оценку и завершение сказанного.
Понимание же, напротив, лингвистически проще, поскольку предполагает распознавание уже усвоенного материала. Однако нельзя игнорировать тот факт, что ключевую роль в понимании играет угадывание имплицитного смысла (того, что не сказано), а это требует дополнительных умственных усилий.
Исследования в области инференции смысла показали, что двуязычные люди обладают повышенными когнитивными способностями. Двуязычие предполагает работу с более широким спектром вариантов как в языковом, так и в культурном плане, умение направлять внимание, управлять ментальной картой и т.д. В зависимости от способностей и опыта, это может как требовать, так и обеспечивать большие когнитивные ресурсы.
Если добавить к этому сложность риторики или контекста - социального, повествовательного или профессионального, - а также многослойность эмоций, к которым может обращаться язык, то становится понятно, почему качественный перевод является такой сложной задачей.
Последние данные о двуязычии и снижении когнитивных способностей
Недавно опубликованное исследование DELCODE, в котором сравнивались 746 участников из вышеупомянутых возрастных групп, представляет собой прекрасное исследование взаимосвязи между двуязычием и старением. Результаты исследования наглядно демонстрируют, что в сходных контекстах использования двуязычие - как одновременное, так и последовательное - при ежедневном использовании является полезным.
В частности, исследование показало, что последовательное двуязычие - хотя и не после 60 лет - оказывает влияние на поддержание когнитивных функций, особенно в отношении обучения, общей памяти, рабочей памяти, исполнительных функций и языковой компетенции.
На структурном уровне двуязычные люди имеют больший объем серого вещества, чем одноязычные. Это справедливо как для молодых билингвов, так и для билингвов среднего возраста.
Таким образом, несмотря на то, что двуязычие проявляется в различных ситуациях и имеет свои нюансы для каждого человека, существуют четкие доказательства того, что оно вызывает благоприятные и долговременные структурные изменения в мозге. Более того, среди среднестатистического населения последовательное двуязычие не только обеспечивает большую коммуникативную и культурную широту, но и надолго улучшает когнитивные способности. Вследствие этого мы можем с уверенностью сказать, что двуязычие защищает от когнитивного спада.
Микель Серра Равентос, профессор когнитивной психологии и старший эксперт Комиссии по Биоэтике, Университет Барселоны. The Conversation, Пер.: PSYCHOL-OK.RU